Ulises
Ulises BUEYES DEL SOL
Sanatorio Nacional de Maternidad / 10:00 p.m. / Medicina / Útero/ Técnica del desarrollo embrionario
Este capítulo está organizado en una serie de estilos literarios en secuencia cronológica desde la prosa latina hasta fragmentos de la jerga inglesa contemporánea de Joyce. Se trata, naturalmente, de una estructura lingüística cuyo sentido desaparece a través de las traiciones de toda traducción.
[1] El capítulo se inicia con las repeticiones ternarias de los himnos de la fraternidad Arval, constituida por doce sacerdotes a cuyo cargo estaba la dirección de las ceremonias romanas en honor de la diosa de la fertilidad. «Deshil» procede de las palabras irlandesas «deasil», «deisol», que designan el movimiento hacia la derecha de las agujas del reloj y de la trayectoria solar, entendido como gesto ritual para convocar a la buena fortuna. Holles es Holles Street, en cuya esquina con Merrion Square North se encuentra el National Maternity Hospital. «Eamus». Latín: Vayamos. Horhorn sugiere a Andrew J. Horne, uno de los directores del hospital, así como también el ganado cornudo del dios Sol.
Hoopsa parece ser el grito de la madre al comprobar que tiene un hijo varón, con el que le ayuda a estabilizar su respiración. <<
[2] Imitación de la prosa latina de los historiadores Salustio y Tácito. <<