Ulises
Ulises [25] Una leyenda que procede de la «Foras Feasa» (Historia de Irlanda) del historiador Geoffrey Keating (1570-1644), en la que se narran acontecimientos entre la llegada de los tres hijos de Caín y la invasión anglonormanda. En ella, Fenius Farsaigh (hijo de Baoz, hijo de Magog, hijo de Jafet, hijo de Noé), rey de Escitia, es el ancestro de los fenicios y milesios que invadieron España y, más tarde, Irlanda, y fundador de una escuela de las 72 lenguas de Babel en Shinar, 242 años después del Diluvio y 60 años después de la confusión de Babel. La lengua básica de esa escuela era el hebreo, de modo que Fenius Farsaigh es el vínculo entre Israel y los milesios, entre el hebreo y el irlandés. La Torah comprende no sólo los cinco libros del Pentateuco, sino también la llamada Ley Oral y las ramificaciones del Talmud. La Mishna desarrolla los preceptos civiles y ceremoniales de la tradición legal; la Ghemara (de la que hay dos versiones) es un comentario de la Mishna. La Masora o texto Masorético es un sistema de vocalización y acentuación del hebreo bíblico, junto con comentarios informativos sobre la Biblia hebrea. El Libro de la Vaca Parda (en irlandés: Leabhar na h-Uidre) es la más antigua miscelánea de literatura irlandesa. Para el Libro de Ballymote, véase nota 94 del cap. 12. La «Garland of Howth» es un manuscrito ilustrado en latín, del siglo VIII o IX, con los Cuatro Evangelios en una versión anterior a la Vulgata. Fue encontrado en la isla Ireland’s Eye, cerca de Howth, y se guarda en la biblioteca del Trinity College de Dublín, donde también está el «Book of Kells», el más famoso manuscrito ilustrado irlandés, con los Cuatro Evangelios en latín. La «taberna de Adán y Eva», en Rosemary Lane, estaba junto a una iglesia clandestina que mantuvo el culto católico en Dublín durante la represión de los siglos XVI y XVII. La actual iglesia franciscana de San Francisco de Asís se encuentra en las inmediaciones de aquel «refugio» en cuya memoria mantiene el nombre popular de Adán y Eva. <<