Juan de Mairena I

Juan de Mairena I

🎯 ¿Cansado de los anuncios?
Elimínalos ahora 🚀

(*NOTA a”impurezas”: «Y ahora quisiera hablaros algo de poesía. ¿Que es la poesía? Pregunta es ésta que muy rara vez me he formulado. Sin el examen de conciencia a que el acto de presentarme ante vosotros me obliga, la poesía no hubiera sido nunca para mí un tema de reflexión. Para los franceses lo ha sido, recientemente, de una crítica y de una controversia que no lograron ni convencerme ni apasionarme. Allá, como siempre, lo más sensato lo ha dicho Monsieur de la Palice. Un poeta español lo tradujo a lengua de Pero Grullo...» («Proyecto de discurso...», OPP, págs. 933-934). Jorge Guillén, en carta a Femando Vela, fechada en 1926, tras referirse a la polémica francesa, añade: «El mismo Valéry me lo repetía, una vez más, cierta mañana en la rue de Villejust. Poesía pura es todo lo que permanece en el poema después de haber eliminado todo lo que no es poesía. Pura es igual a simple, químicamente.» (La carta se publicó como «Poética» introductoria a la selección de poemas de Guillén en la antología de Gerardo Diego, Poesía española. Antología. 1915-1931, Madrid, Signo, 1932. Véase Poesía española contemporánea (1901-1934/, nueva ed. completa, 7... ed., Madrid, Taurus, 1974, pág. 327.)

* * *


👉 Descargar el audiolibro GRATIS en Amazon
Reportar problema / Sugerencias

eXTReMe Tracker