Rojo y negro
Rojo y negro I now mean to be serious; — it is time,
Since laughter now-a-days is deem’d too serious.
A jest at vice by virtue’s call’d a crime.[59]
Don Juan, canto XIII
Mathilde no se presentó en el almuerzo. Por la noche apareció un momento en el salón, pero no miró a Julien. Este comportamiento le pareció extraño. «Pero no conozco sus costumbres —se dijo—. Me dará alguna buena explicación de todo esto.» Sin embargo, movido de una vehemente curiosidad, estudiaba la expresión del rostro de Mathilde; no pudo ocultarse a sà mismo que tenÃa un aire seco y avieso. No era, desde luego, la misma mujer que la noche anterior sentÃa o fingÃa sentir arrebatos de felicidad demasiado excesivos para ser ciertos.
Al dÃa siguiente y al otro, la misma frialdad por su parte; no lo miraba, no se fijaba en su existencia. Julien, a quien consumÃa la mayor inquietud, se hallaba a mil leguas de los sentimientos victoriosos, que eran los únicos que habÃa notado el primer dÃa. «¿Será acaso que ha vuelto a la virtud?» Pero esta palabra era burguesa en exceso para la altanera Mathilde.
