The Adventures of Ferdinand Count Fathom
The Adventures of Ferdinand Count Fathom Ferdinand now began to repent of having pretended ignorance of the English language, as he found himself at the mercy of a rascal, who put a false gloss upon all his words, and addressed himself to the audience successively in French, High Dutch, Italian, and Hungarian Latin, desiring to know if any person present understood any of these tongues, that his answers might be honestly explained to the bench. But he might have accosted them in Chinese with the same success: there was not one person present tolerably versed in his mother-tongue, much less acquainted with any foreign language, except the wine merchant, who, incensed at this appeal, which he considered as an affront to his integrity, gave the judge to understand, that the delinquent, instead of speaking to the purpose, contumaciously insulted his authority in sundry foreign lingos, which he apprehended was an additional proof of his being the Chevalier’s son, inasmuch as no person would take the pains to learn such a variety of gibberish, except with some sinister intent.