Asà en la paz como en la guerra, cuya primera edición apareció en 1960, reúne cuentos traducidos al inglés, francés, italiano, sueco, húngaro, polaco, checo y chino, que revelaban ya la maestrÃa narrativa de su autor. Es pues, un primer libro, sÃ, pero ya de quien estaba llamado a ser uno de los más notables narradores latinoamericanos recientes. Fulgurantes de invención, estos cuentos preanuncian, no ya al Cabrera Infante de Tres tristes tigres, sino también otros posibles rostros en este mismo escritor, infatigablemente proteico: el Cabrera Infante que fue, el que pudo ser, el que acaso será. Libro de un pasado aún reciente, Asà en la paz como en la guerra narra, acaso, la protohistoria de Tres tristes tigres y abre la parábola ulterior del novelista.