Divina Comedia
Divina Comedia —Vete pronto —repuso— y cuenta lo que quieras; pero si sales de aquà no dejes de hablar de ese que ha tenido la lengua tan suelta y que está llorando el dinero que recibió de los franceses. Y asà podrás decir «Yo vi a Buoso de Duera, allà donde los pecadores están helados[247]». Si te preguntan por los demás que están aquÃ, a tu lado tienes al de Beccheria, cuya garganta segó Florencia. Creo que más allá está Gianni de Soldanieri, con Ganelón y Tebaldello, el que entregó Faenza cuando sus habitantes dormÃan[248].
Estábamos ya lejos de aquél cuando vi a otros dos helados en una misma fosa, colocados de tal modo que la cabeza del uno parecÃa ser el sombrero del otro. Y como el hambriento en el pan, asà el de encima clavó sus dientes al de abajo en el sitio donde el cerebro se une con la nuca. No mordió con más furor Tideo las sienes de Menalipo que aquel que roÃa el cráneo de su enemigo y las demás cosas inherentes al mismo.
—¡Oh tú, que demuestras por medio de tan brutal acción el odio que tienes al que estás devorando! Dime qué es lo que te induce a ello —le preguntaré—, bajo el pacto de que, si te quejas con razón de él, sabiendo yo qué crimen es el suyo y quiénes sois, te vengaré en el mundo, si mi lengua no llega antes a secarse.