Tristan e Iseo

Tristan e Iseo

🎯 ¿Cansado de los anuncios?
Elimínalos ahora 🚀

Me he inspirado en Eilhart, en la reconstrucción del poema de Thomas, en la versión en prosa (ms. 103), cuando era posible, y en Gottfried para construir los capítulos I-VIII, así como en las adaptaciones de Bédier y Mary. Para la escena del nitro he tomado numerosos elementos de Gottfried sin prescindir de las restantes versiones. En los capítulos VIII-XV traduzco libremente el fragmento de Béroul, añadiendo algunos detalles tomados de Eilhart, Gottfried o la reconstrucción de Thomas. Me he inspirado en el Donnei des amants para el capítulo XVI, aunque he modificado el final, como en la adaptación de Bédier, para adecuarlo al resto del relato. El capítulo XVII está construido a partir de Gottfried y la reconstrucción de Thomas, pero en ambos autores Tristán obtiene el perrillo mágico en recompensa por su victoria contra el gigante Urgan el Velloso. La idea del Tristán artista, que obtiene algo gracias a su habilidad con el arpa, procede del episodio del «arpa y la rota» de Thomas y sus derivados, que no he incluido en esta adaptación. He preferido tomar este motivo, como ya lo hizo Mary, para evitar repetir la lucha contra un gigante en esta escena y en la de la Sala de las Imágenes. El capítulo XVIII se inspira en Eilhart, en Thomas y en la prosa; el XIX, en Thomas y en su reconstrucción allí donde el poema no se nos ha conservado. Para los capítulos XX-XXII he utilizado las obras de Thomas y Eilhart. El capítulo XXIII se inspira libremente en las dos Folies, en Eilhart y en la prosa (ms. 103). Páralos dos últimos capítulos he adaptado libremente el poema de Thomas con algunos detalles procedentes de Eilhart.


👉 Descargar el audiolibro GRATIS en Amazon
Reportar problema / Sugerencias

eXTReMe Tracker