Ulises
Ulises ESCILA Y CARIBDIS
La Biblioteca / 2 p.m. / El cerebro / Arte de la Literatura / Técnica dialéctica
[1] Thomas William Lyster (1855-1922), bibliotecario de la National Library entre 1895 y 1920. Tradujo una Vida de Goethe de Dunster, y editó varias antologías de poetas ingleses. Sus creencias religiosas le hicieron objeto de sospechas y de tomaduras de pelo. Las «páginas de valor incalculable» se refieren al Wilhelm Meister, de Goethe (Libro IV, capítulo 12 - Libro V, capítulo 12), dedicadas al estudio de Hamlet. <<
[2] «He corantoed of». Twelfth Night (I, iii). «Coranto» es un paso de danza que aquí se traduce siguiendo a Astrana Marín. <<
[3] John Eglinton, seudónimo de William Kirkpatrick Magee (1868-1961), nacido en Dublín, hijo de un pastor protestante, profesor de humanidades en el Trinity College. W. B. Yeats le consideraba «nuestro primer crítico irlandés». Trabajó en la National Library desde 1904 a 1922, y luego se retiró a Inglaterra en protesta por la creación del Estado Libre de Irlanda. Las penas de Satán es una novela de Marie Corelli (1855-1924), que viene a colación por la intención de Stephen Dedalus de escribir un nuevo Paraíso Perdido en el que Satán sería el héroe romántico dispuesto a defender la causa del hombre frente a las fuerzas impersonales del universo representadas por Jehová. <<