Asà habló Zaratustra
Asà habló Zaratustra [48] Zaratustra describe aquà las ideas de Nietzsche en su primera época (véase sobre todo El nacimiento de la tragedia), que estuvo muy influida por Schopenhauer y Wagner. <<
[49] Véase antes el Prólogo de Zaratustra, § 2 [«Entonces llevabas tu ceniza a la montaña» (N. del E. D.)]; y la nota 8 [«La ceniza es sÃmbolo de la cremación y el rechazo de los falsos ideales juveniles» (N. del E. D.)]. <<
[50] Mit dem Kopf durch die Wand (gehen) es una frase hecha alemana que significa literalmente «(querer atravesar) la pared con la cabeza», pero que alude a las personas muy tercas, «cabezotas» (tanto, que se empeñan en algo imposible, a saber: «atravesar la pared con la cabeza»). Al variar ligeramente la frase, mediante la adición del adjetivo letzte («últimas» paredes, es decir, los lÃmites de este mundo), Nietzsche ironiza sobre los trasmundanos. <<
[51] La «sangre redentora» es expresión bÃblica. Véase 1 Pedro, 1, 19. En La genealogÃa de la moral (edición citada, p. 131) Nietzsche reprocha a Wagner el que se dejase seducir por la «sangre redentora». Véase la nota 72 del traductor a La genealogÃa de la moral. <<
[52] Alusión al cáliz y a la Última Cena. Véase el Evangelio de Mateo, 26, 27: «Bebed de él todos, que ésta es mi sangre». <<