Parerga y paralipomena II

Parerga y paralipomena II

🎯 ¿Cansado de los anuncios?
Elimínalos ahora 🚀

§ 302

Los verbos deponentes son el único elemento irracional y hasta absurdo del lenguaje romano, y no mucho mejor es el caso de la voz media de los griegos. —

Pero un defecto especial del latín estriba en que fieri [devenir] represente la pasiva de facere [hacer]: eso implica e inocula a la razón que aprende el lenguaje el pernicioso error de que todo lo que es, al menos todo lo que ha llegado a ser, ha sido hecho. En griego y alemán, en cambio, γίγνεσθαι y werden [devenir] no valen inmediatamente como pasiva de ποιεΐν y machen. Yo puedo decir en griego: ουκ έστι παν γενόμενον ποιουμενον [no todo Ιο que llega a ser ha sido hecho]: pero esto no se puede traducir literalmente al latín como se hace al alemán: nicht jedes Gewordene ist ein Gemachtes.

§ 303

Las consonantes son el esqueleto de las palabras, y las vocales, la carne. Aquel es (en el individuo) inalterable; esta, muy cambiante en color, índole y cantidad. Por eso las palabras, al pasar a lo largo de los siglos o de un lenguaje a otro, conservan en conjunto las consonantes, pero cambian fácilmente sus vocales; de ahí que en la etimología haya que tomar mucho más en consideración aquellas que estas. —


👉 Descargar el audiolibro GRATIS en Amazon
Reportar problema / Sugerencias

eXTReMe Tracker