Guerra y Paz
Guerra y Paz En San Petersburgo la novedad del dĂa era la enfermedad de la condesa BezĂșjov. Unos dĂas antes la condesa habĂa caĂdo repentinamente enferma, faltĂł a varias reuniones de las que era ornato, y corrĂa la voz de que no recibĂa a nadie y que en vez de los cĂ©lebres doctores de San Petersburgo, que ordinariamente la visitaban, se habĂa confiado a un mĂ©dico italiano que la estaba tratando con un nuevo y extraordinario mĂ©todo.
Nadie ignoraba que la enfermedad de la bella condesa se debĂa a la incomodidad de casarse al mismo tiempo con dos hombres, y que los cuidados del italiano consistĂan en evitar esa incomodidad. Pero en presencia de Anna PĂĄvlovna ninguno se habrĂa atrevido a pensar en tal cosa; es mĂĄs, nadie parecĂa saberlo.
âOn dit que la pauvre comtesse est trĂšs mal. Le mĂ©decin dit que c'est l'angine pectorale.[543]
âL'angine? Oh, c'est une maladie terrible![544]
âOn dit que les rivaux se sont rĂ©conciliĂ©s grĂące Ă l'angineâŠ[545]
La palabra angine era repetida con gran placer.
âLe vieux comte est touchant Ă ce qu'on dit. Il a pleurĂ© comme un enfant, quand le mĂ©decin lui Ă dit que le cas Ă©tait dangereux.[546]
âOh! Ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante.[547]