Ulises
Ulises [32] La Elster-Grimes Grand Opera Company, en contraposición a la Cari Rosa Opera Company, representaba ópera irlandesa como, por ejemplo, The Lily of Killarney. Entre Fishguard (Gales) y Rosslare (Irlanda) funcionaba un servicio de vapores que se convirtió en regular en 1905. <<
[33] «Far from the madding crowd» es una cita de la «Elegy Written in a Country Churchyard», de Thomas Gray. «Coup d’oeil». Francés: «Vista, panorama». Para el Sedoso («Silken») Thomas, véase nota 43 del cap. 3. Para Grace O’Malley, véase nota 91 del cap. 12. Son todos personajes relacionados con Howth, un puerto irlandés de gran importancia durante la Edad Media, en el que desembarcó Jorge IV en su visita a Irlanda en 1821, la primera de un monarca inglés en un siglo. <<
[34] De «Locksley Hall», de Tennyson. Al utilizar la expresión «on their left leg» el significado es que la caída, a propósito o accidental, se debió a un impulso momentáneo. «La columna» de Nelson, en el centro de Dublín, era el punto de partida de los tranvías que conducían a Howth. <<
[35] Amós 4,12. «Donde la ignorancia es una bendición» procede de «Ode on a Distant Prospect of Eton College», de Thomas Gray. <<