Las alegres comadres de Windsor
Las alegres comadres de Windsor 
En Windsor, delante de la casa de Page
Entran el juez POCOFONDO, SLENDER y Sir HUGH EVANS
POCOFONDO.—No tratéis de disuadirme, sir Hugh. Llevaré este asunto a la alta corte de justicia para lo criminal. Asà valiera sir Juan Falstaff veinte como él, no ofenderá a Roberto Pocofondo, escudero.
SLENDER.—En el condado de Glocester, Juez de paz y coram.
POCOFONDO.—Si, primo Slender, y Cust-alorum.
SLENDER.—Si, y también ratolorum, gentilhombre de nacimiento, señor cura, que se firma armÃgero en todos los actos, notas, recibos, mandatos y obligaciones: armÃgero.
POCOFONDO.—Si, que lo hacemos y lo hemos hecho invariablemente en estos últimos trescientos años.
SLENDER.—Todos sus sucesores que han vivido antes que él, lo han hecho; y todos sus antepasados que han de venir después de él podrán hacerlo. Podrán exhibir los doce lucios en su casaca.
POCOFONDO.—Es una antigua casaca.
EVANS.—Sienta muy bien a una casaca antigua una docena de lucios. Lo uno se aviene muy bien con lo otro. Es un animal familiar al hombre; un emblema de amor.
POCOFONDO.—El lucio es pescado fresco: la casaca antigua es pescado salado.
