Un marido ideal
Un marido ideal * Como en la famosa narración de Stevenson (publicada en 1876), «Jekyll» contiene el significado sim-bólico en su etimologÃa de «el que mata a su propio yo» («Jekill»). ¿Está Wilde haciendo aquà una refe-rencia irónica a la obra de su contemporáneo?
MISTRESS CHEVELEY. –– (Levantándose.) No me importa esperar en el coche si hay alguien que me traiga uno.
LADY MARKBY. ––He oÃdo decir que el clérigo siempre está rondando la casa.
MISTRESS CHEVELEY. ––Temo que no me agradan mucho las amigas jóvenes.
LADY CHILTERN. –– (Levantándose.) ¡Oh! Espero, mis tress Cheveley, que se quedará aquà un poco.
Me gustarÃa charlar unos minutos con usted.
MISTRESS CHEVELEY. ––¡Qué amable es usted, lady Chiltern! Créame: nada me causará tan gran placer.
LADY MARKBY. ––¡Ah! No hay duda de que hablarán de muchos agradables recuerdos de sus dÃas de colegio. ¡Adiós, querida Gertrude! ¿La veré esta noche en casa de lady Bonar? Ha descubierto un nuevo genio maravilloso. Hace... No hace nada, según creo. Es una gran comodidad,¿verdad?