El Nacimiento De La Tragedia
El Nacimiento De La Tragedia [28] En la primera edición, en vez de: «y tal vez más de uno recuerde, como yo», se decía: «más aún, yo recuerdo». <<
[29] Primera edición: als welche Tatsachen [los cuales hechos]; segunda: Tatsachen, welche [hechos estos que]. <<
[30] En la primera edición, en lugar de: «dios de todas las fuerzas figurativas», se decía: «dios de las representaciones oníricas». <<
[31] La primera edición decía: «el dios vaticinador y artístico». Nietzsche eliminó este último adjetivo en la segunda edición. <<
[32] El significado etimológico de Apolo [᾽Απόλλων] sigue siendo materia de discusión entre los especialistas, aunque nadie niega que fuera la divinidad de la luz. Al decir que Apolo significa etimológicamente der Erscheinende Nietzsche tenía —en alemán— un fácil pretexto para hacerlo divinidad del Schein [brillo, apariencia] y ponerlo en relación con Erscheinung [apariencia, aparición, fenómeno]. Si se tiene en cuenta que el vocabulario empleado por Nietzsche aquí es el schopenhaueriano y kantiano, basado, por tanto, en la contraposición entre «la cosa en sí» [das Ding an sich] y «la apariencia» [die Erscheinung], se comprenderá mejor la relación establecida por Nietzsche entre Apolo y «la apariencia». <<